Перекладачам

  1. Український правопис (PDF)
  2. Перевод аниме. Фансаб руководство (російською)
  3. Робимо хардсаб у програмі XviD4PSP 5 (Gwean)
  4. «Клята японщина». Переклад японських понять (Курка Аалямб, Котобенко)
  5. Автостопом по правопису (Курка Аалямб, Котобенко)
  6. Правило “дев’ятки”
  7. Родовий відмінок однини іменників чоловічого роду другої відміни
  8. Aegisub для начинающих (російською)
  9. Форми та правила звертань до осіб з високим та надвисоким статусом , офіційних осіб
  10. Система Кірсонової-Цісар – проект української системи практичної транскрипції китайської мови
  11. Таймінг субтитрів у програмі Aegisub (Chewey)
  12. Як прийнято звертатись до духовних осіб
  13. Міфологія та народні вірування України
  14. Як зібрати контейнер MKV (Chewey)
  15. Як зробить простеньке караоке в AegiSub (AckiyBolt)
  16. Божествені мануали по верстці в Aegisub (англійською)
  17. Палітра кольорів для оформлення субтитрів
  18. Ресурси з RAW